[ ARDO >> Что такое эсперанто? >> Некоторые факты грамматики ]

Некоторые факты грамматики

Алфавит эсперанто построен на основе латинского, состоит из 28 букв. 22 буквы взяты из латинского алфавита непосредственно, шесть используют латинские буквы с диакритическими (надстрочными) знаками.

Алфавит: A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, Ŝ, S, T, U, Ŭ, V, Z.

Каждой букве соответствует один звук. Чтение буквы не зависит от положения в слове (в частности, звонкие согласные на конце слова не оглушаются). Ударение всегда падает на предпоследний слог.

C (co) произносится, как русское ц: centro, sceno [сцЭно]. Ĉ (ĉo) произносится, как русское ч: ĉefo - шеф, глава; ĉokolado. G (go) всегда читается как г: grupo, geografio [гэографИо]. Ĝ (ĝo) проиозносится, как слитное дж, точного соответствия в русском языке не имеет: ĝardeno [джардЭно] - сад, etaĝo [этАджо] - этаж. H (ho) соответствует украинскому г и осетинскому гъ, произносится, как звонкое х: horizonto, humuro - юмор. Ĥ (ĥo) произносится, как русское х: ĥameliono, ĥirurgo, ĥolero. J (jo) - как русское й: jaguaro, fajro - огонь, jam - ужe. Ĵ (ĵo) - русское ж: ĵargono, ĵaluzo - ревность, ĵurnalisto. Ŝ (ŝo) - русское ш: ŝi - она, ŝablono, ŝakto[шАкто] - шахта. Ŭ (ŭo) - краткая у, соответствующая английскому w; в русском языке слышится в словах «пауза», «гаубица»: paŭzo [пАwзо], Eŭropo [эwрОпо] - Европа, morgaŭ [мОргаw] - завтра.

Все существительные в эсперанто оканчиваются на -о: pAtro - отец, lIbro - книга, Amo - любовь, letEro - письмо. В поэтических текстах окончание -о может опускаться по требованию ритма: am', leter' [летЭр], knabin' [кнабИн]. Словарный фонд составлен на основе «интернациональных» или хотя бы встречающихся в нескольких европейских языках корней.

Эсперанто не знает различия существительных по грамматическому роду (в отличие от русского, французского и немецкого языков, в которых «яблоко» по-русски среднего рода, по-немецки der Apfel - мужского, по-французски la pomme - женского). Для обозначения существ женского пола служит суффикс -in: patro - отец, patrino - мать; knabo - мальчик, knabino - девочка; frato - брат, fratino - сестра; viro - мужчина, virino - женщина; bovo - бык, bovino - корова и т. д. Иногда для того, чтобы подчеркнуть, что речь идет именно о мужской особи (самце), употребляется в качестве суффикса корень -vir-: abelo - пчела, abelino - пчелиная матка, abelviro - трутень.

Вce прилагательные оканчиваются на -a: bona - хороший (-ая, -ое), bela - красивый (-ая, -ое), urba - городской(-ая, -ое), patra - отцовский (-ая, -ое), virina - женский (-ая, -ое).

Множественное число образуется прибавлением окончания -j. В языке эсперанто два падежа: именительный и винительный, оформляемый окончанием -n: lando (им. падеж) - landon (вин. падеж), patroj - patrojn, virinoj - virinojn. Существительные и прилагательные в эсперанто согласуются в числе и падеже (т. е. должны быть в одинаковых грамматических формах): bela virino (красивая женщина), belan virinon (красивую женщину), belaj virinoj (красивые женщины), belajn virinojn (красивых женщин).

Все производные наречия оканчиваются на -e: bone - хорошо, по-доброму; bele - красиво; alte - высоко; patre - по-отцовски; hejme - дома (от hejmo - дом, очаг); vespere - вечером (от vespero - вечер); ruse - по-русски; osete - по-осетински и т. д.

Непроизводные наречия (так же как союзы, предлоги и количественные числительные) определенного окончания не имеют: ankoraŭ - все еще, опять; almenaŭ - по крайней мере; apenaŭ - едва, еле, только лишь; baldaŭ - скоро, вскоре; eĉ - даже; for - прочь; jam - уже; jen - вот; jus - только что; hieraŭ - вчера; hodiaŭ - сегодня; morgaŭ - завтра; nun - теперь; preskau - почти; plu - далее; tre - очень; tro - слишком; tuj - тотчас, сразу. От этих наречий могут быть образованы прилагательные путем прибавления окончания -a: nuna - теперешний; morgaŭa - завтрашний; ĵusa - только что случившийся; troa - чрезмерный, излишний.

Личные местоимения отвечают на вопрос kiu? кто? который? Mi - я, ci - ты, li - он, ŝi - она, ĝi - он (она, оно - о неживых предметах), ni - мы, vi - вы, ili - они. Местоимение ci, как правило, заменяется на vi (как в английском), кроме некоторых религиозных и поэтических текстов. Притяжательные местоимения отвечают на вопрос kies? (чей?) и образуются с помощью окончания прилагательного -а: mia - мой; via - твой, ваш; ilia - их и т.д.

Местоимения склоняются по обычным правилам, причем согласующиеся друг с другом слова употребляются в одинаковых грамматических формах: mia patro - мой отец, ŝian patron - ее отца, iliaj libroj - их книги. Ni vidas niajn amikojn. - Мы видим наших друзей. Niaj amikoj vidas nin. - Наши друзья видят нас.

Местоимение mem (сам, себе, самостоятельно) не изменяется по падежам и числам: mi mem - я сам, min mem - меня самого, ilin mem - их самих. Безличное местоимение oni употребляются для формирования безличных фраз вроде Oni diras, ke... (Говорят, что...).

Неопределенная форма глагола (инфинитив) имеет окончание -i: ami - любить; babili - болтать; deziri - желать кому-нибудь что-нибудь; diri - сказать; doni - давать; dormi - спать; esti - быть; fari - делать; havi - иметь; ĵeti - бросать; iri - идти; meti - класть; paroli - говорить, произносить речь; preni - брать; skribi - писать; vivi - жить; voli - хотеть. Глаголы изъявительного наклонения в настоящем времени принимают окончание -as, в прошедшем времени -is, в будущем -os, независимо от рода, числа и лица. Mi vivas(я живу), ni vivas (мы живем), ili vivas (они живут). Если по-русски можно сказать «знаю», «знаешь», «знаем» и т.д., то на эсперанто глагол всегда используется с подлежащим: mi vidas - вижу (я вижу), knabino skribas - девочка пишет и т.д. При однородных сказуемых подлежащее обычно не повторяется: Mi matenmanĝis, prenis miajn lernolibrojn kaj eliris el la hejmo. - Я позавтракал, взял свои учебники и вышел из дома. В эсперанто, как и большинстве индоевропейских языков, но в отличие от русского, нельзя сказать «Я студент», «Он врач». Использование глагола-связки esti (быть, являться) обязательно: Mi estas studento. Li estas doktoro.

Причастия, как и прилагательные, оканчиваются на -a. Суффиксы -ant, -int, -ont образуют активные причастия настоящего, прошедшего и будущего времен соответственно. Parolanta homo - говорящий человек, leginta virino - читавшая женщина, venonta amiko - друг, который придет. Суффиксы -at, -it, -ot образуют пассивные (страдательные) причастия настоящего, прошедшего и будущего времени соответственно. Libro legata de filo - книга, читаемая сыном; letero skribita de patrino - письмо, написанное матерью; farota laboro - работа, которая будет сделана.

Во всех национальных языках запоминание множества наречий и местоимений вызывает немало трудностей. В эсперанто следует твердо запомнить лишь девять, от которых можно образовывать все остальные по общему правилу: например, iam - когда-то, некогда. Добавляя k- получаем вопросительное местоимение kiam? - когда?; tiam - тогда, ĉiam - всегда, neniam - никогда, kiam ajn - когда бы то ни было. Такая система позволяет оперировать необычными словами вроде ĉies - «принадлежащий всем» от kies? - чей?

Не менее интересны системы предлогов, приставок и суффиксов языка эсперанто, которые позволяют образовывать до 60 разных слов от одного корня, снижая таким образом количество корней, которые необходимо запомнить для свободного общения. Например: koko - петух, kokino - курица, kokido - цыпленок, kokineto - маленькая курица, курочка, kokujo - курятник, kokaĵo - курятина и т.д.

Более подробно с грамматикой можно ознакомиться в учебнике эсперанто Колкера.


[ << Принципы эсперанто ] [ Современное состояние >> ]
Hosted by uCoz